Line Live Koi

(urgent) Does this mean? I’m not supposed to wish that your living???? wahh please help?
Onegaishimasu please help me translate this?
this is the sentence ” I’m not supposed to live my life wishing you were there”
“Anata ni ite hoshii to nozomi nagara ikiru nante”
^
I
I
I
does the japanese traslation bove wrong?
this is the full sentence by the way,., its just that.. line doesn’t rly
make sense to me.. :c
“Anata no koto ga suki ni naru nante
Omoi nayande shimasu nante
Anata ni ite hoshii to nozominagara ikiru nante
Anata ga doko de, nani wo shite iruno to kinikakaru nante,
Omoimo tsukanakatta watashi,,,
Gomenasai, ima wa osaerarenai, anata ni koi wo shite shimatta no yo”
doumo arigatou gozaimasu in advance~ c:
also could i put “ai” there instead of “koi”?
or is it better if its “koi”?
The translation was by me. As a mater of fact, the original text is poetic, so I translated it to Japanese keeping the poetic style.
I have to apologize to you if you needed the literal translation. Any way let me explain about the previous translation.
The four lines from top are not completed; each of these is connected to the fifth line which is corresponding to “I’m not supposed to”.
The fifth line, Omoimo tsukanakatta watashi, means “I never thought that “or I’ve been unexpected of”. But actual form of it was “ I who have been unable to guessed”; an anastrophe form ending I.
This part can be replaced by “ Omoimo yoranakatta watashi,” or “ Son-na hazu ja nakatta watashi,” also. These two are better than the previous.
As for third lines;
“Anata ni ite hoshii to nozomu” is correspons to “ I wish you were (there)”.
“nagara” is “ keeping some states or actions”
“live my life” was translated as “ to live”.
As for “ I can’t help myself”, it’s literal way is “ watashi wa gaman dekinai”. But I adopted the anastrophe and softened words.
AS for “ai” , it is a similar noun to “koi”. And when you use “ai”, it would be a form of verb;
“anata wo ai-shite shimatta no yo”
“koi wo suru” sounds much poetic Japanese.
I hope this helped.
If you have any question, please give me a mail.
If you want more clear style, delete the fifth line and add “omoimo yoranakatta ” to the end of each four lines.
“Anata [ga soba] ni ite hoshii to nozomi nagara ikiru nante”
is better than the previous, I think.
GHULAM ALI ( KOI SAMJHAEY KIA ) TABLA OUR HARMONIUM NAY QAYYAMAT DHAA DI HAY